close

20170728 自己寫的版本

今はハハと社会福祉会館へ子供たちに職業の経験を分かち合ってくれました。

先日ハハと友達に会って、食事して、おしゃべりしました。

ハハの友達は社会福祉会館のボランティアにして参加しています。

ボランティア団体はいろいろな職人を募集しているんですけど、ハハは経験をシャアしてよかったら、その子供たちは喜んでいるかもしれません。

そして、ハハはレストランを経営ことについて心境変化,とか大変なこととか、準備しました。

社会福祉会館へ行く前に、ハハは子供たちのために、1箱飲み物を買いました。

真剣に準備できたから、完璧くて終わりました。

ハハは子供たちが今回の経験シェアを通じて成長することが欲しいと思いました。

 

20170728 日本網友幫我訂正過的版本

今日は母と社会福祉会館で子どもたちに職業の経験を話してきました。

先日ハハと友達に会って、食事して、おしゃべりしました

ハハの友達は社会福祉会館のボランティアにして参加しています。

ボランティア団体さまざまな職業の人を募集しているんですけど、 母は経験をシェアできてよかったら、子どもたちも喜んでくれたと思います。

そして、 母はレストランを経営することについての心構えや大変なことなど、話すことを準備しました。

社会福祉会館へ行く前に、ハハは子供たちのために、1箱飲み物を買いました。

きちんと準備しておいたので、無事バッチリ終わりました。
母は今回の職業についての話が、子ども達の成長に繋がってほしいと願っています。

 

關於職業分享.jpg要去分享的前一天才在寫講稿的人,本來還自信滿滿說不用寫,最後還是一直看小抄

關於職業分享02.jpg第一次在大家前面講故事的高小姐,真的很靦腆

前一篇寫日記的時候有提到要去當小小講師,

其實也不是甚麼講師啦www

是老媽的朋友邀請她到婦幼中心與小朋友分享職業的甘苦,

本來老媽已經拒絕了(因為害羞?)後來還是被勸去

0728要去分享,結果這傢伙0727晚上才在寫要分享的內容,

原因是她覺得不用像我上台報告那樣正式,

可是媽,妳錯了

大學分組報告還有PPT可以照著念,

妳連PPT都沒準備,妳以為站在大家面前講話這麼容易啊

半推半就下老媽終於肯寫了,然後最蝦的事情出現了www

本來說已經想好了要講什麼的老媽,寫下1.介紹我們家的店,

然後就停筆,過了30分再去看她,結果還在第1項,

整個欠別人笑半小時前的胸有成竹勒?

0728去婦幼中心前,老媽還特地去買了飲料準備要給小朋友

在分享的時候,我就坐在老媽旁邊,

注意她的一些小動作和口條,不難發現她其實還是有點緊張

還好有寫小抄

分享了大概一個多小時(我也有被問Q&A)

最後當然是順利講完おめでとう!

 

日文小分享

1. 社会福祉 しし 社會福利

2. りする 聊天 り 名詞 愛講話的人//喋喋不休的人

3. 団体 い 名詞 團體

4. ざま な形 各式各樣

5. かったら 如果方便的話//如果你願意的話

6. 心構え  名詞 思想準備

7. きちんと 副詞 準確地//正巧//整齊地

8. 無事 じ 名詞 沒有過失//健康//無聊 な形 平安//太平

9. バッリ 副詞(俗語) 漂亮地//充分地

10. 繋がる つながる 自五 接連//聯繫//排隊//牽手//被纏住綁住

 

7月的東西8月才寫完真是不好意思,

最近回學校參加營隊開始練習英文,

希望兩個語言互相碰種可以ㄅㄥˋ出新滋味

沒有住宿舍,又怕遲到的我要去睡laaaaaaa

じゃね

 

 

 

arrow
arrow

    Hoping Apple 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()